Новый год в японии традиции
С развитием техники очень популярны стали электронные открытки, которые отправляют в 0 часов и 0 минут. Зачем звонят в колокол? Дарума — кукла, чем-то похожая на нашу неваляшку, сделана из папье-маше. Еще один обязательный момент предновогоднего ритуала — рассылка открыток. Помимо хацумодэ, существуют и другие события, первые в новом году, например хацухинодэ яп.
Однако с декабря, практически все уходят на отдых.
На новогодние праздники в Японии приходится наибольшее количество отпусков. Праздничный период в стране называют «золотой неделей».
А подготовка к празднику начинается ещё в начале декабря. Японцы бережно хранят традиции своей страны и каждая деталь новогоднего торжества в стране восходящего солнца символична — блюда праздничного стола, украшения, обычаи, подарки. Всё, необходимое для празднования Нового года, можно купить на бесчисленных ярмарках и базарах, открывающихся по всей стране к этому празднику или сделать самому.
В Японии, традиционно, новогодним божеством считается Хотейошо. Он видит все на свете — для этого у Хотейошо есть глаза на затылке. У него просят счастья и удачи все без исключения, дети и взрослые.
В прошлом Хотейшо был главным героем зимних праздников, но в последнее время его популярность заметно упала, ведь, отличие от Деда Мороза, он не дарит подарки, это обязанность родителей, а занимается тем, что поздравляет людей по их домам, принося в дома счастье и благополучие. Большое внимание японцы уделяют чистоте. Дом тщательно вычищают, чтобы духи не прошли мимо, а удача и благополучие были всегда в доме.
Ритуал носит название сусу хараи яп. Чтобы защитить дом от зла и бед, японцы украшают дом хамаими — стрелами с затуплённым кончиком и белым опереньем. Для привлечения в дом богатства и удачи ставят такарабунэ яп.
Чтобы исполнить заветное желание можно приобрести даруму яп.
У этой куклы нет глаз. Её обладатель загадывая желание рисует один глаз, а второй дорисовывается, если желание сбывается в текущем году. Если же желание не сбывается, куклу сжигают в традиционном костре на следующий Новый год и надежды возлагаются уже на новую куклу даруму. Впрочем, эта традиция схожа и с нашей страной и с другими, где тоже рекомендуется очистить свой дом от хлама перед наступлением Нового года.
Мне самой приходилось несколько раз есть эту серую лапшу 31 декабря в компании японцев. Как уже писала в прошлогодних заметках, особенно рьяно всеми японцами соблюдается обычай посещать храм в первые дни нового года.
Называется это "хацумодэ". В храм отправляются всей семьей либо 1 января, либо 2 или 3 января. Обычно выбирают либо соседний с домом храм, либо особо почитаемый в городе, где проживают. В храме необходимо сделать небольшое пожертвование, помолиться, приобрести амулеты на предстоящий год.
Одним из самых популярных храмов в Токио является храм Мэйдзи в районе Харадзюку. В Meiji Shrine в течение первых 3х дней нового года хацумодэ проводят несколько миллионов человек.
Наиболее впечатляющим является хацумодэ на фактическое начало года, когда большие храмовые колокола звонят в полночь. Но, пожалуй, самое интересное и веселое начинается после возвращения из храма домой. Сначала обычно все садятся на праздничный стол, где с удовольствием принимаются за новогодние угощения - о-сэти рёри. Отдохнув после бессонной ночи если не ложились спать , японцы приступают к традиционным развлечениям.
Больше всего везет японским детишкам. Кстати, в первые годы своего пребывания в Японии, некоторые японские семьи, у которых мне удалось побывать в начале нового года на зимних каникулах, тоже дарили мне о-тосидама, видимо, считали меня в их стране еще ребенком, так как я была еще ничего не понимающая гайдзинка : Получить такой конвертик с японскими иенами мне было очень приятно!
В первые новогодние дни дети играют в традиционные игры.
Ракетки в такой игре изготовлены из дерева и украшены с одной стороны рисунками. Ну, а взрослые играют в свои игры, например, в кости или карты. В последнее время традиционные развлечения постепенно вытесняются современными. Например, как и у нас, коллективный просмотр новогодних шоу и концертов по телевизору. Есть концерты с современной музыкой J-pop, они больше для молодежи. Кстати, ходить по гостям в новогодние праздники у японцев не принято. Новый год считается исключительно семейным праздником, который объединяет людей разных поколений.
Поэтому обычно взрослые дети, живущие отдельно от родителей, стараются приехать на новогодние каникулы в дом родителей, а те кто уже имеет своих детей, соответственно вместе с внуками.
После того как новогодние каникулы закончатся и сотрудники фирм вернутся на работу, отзвуки празднования Нового года еще продолжатся в течение января. У ворот или входа в жилище обязательно ставят пару кадомацу — своеобразное приветствие и временное пристанище для божества Нового года в синтоистской традиции.
Это традиционное украшение представляет собой композицию из сосны, бамбука, папоротника, соломы, украшенную ветками, листьями, мандаринами, а иногда и водорослями. Единого стиля не существует — все кадомацу выглядят по-разному, в зависимости от изобретательности владельца. У святилищ обычно ставят кадомацу из срубленных 13 декабря деревьев, а горожане перешли на композиции из пластика или бумаги.
Также дома украшают мотибана — бамбуковыми или ивовыми ветками с подвешенными кусками клейкого риса моти в форме рыбок, цветов или фруктов. Их должно быть очень много: во-первых, чтобы божество уже на пороге видело, как его ждали; а во-вторых, после окончания праздника каждый член семьи должен съесть моти по количеству прожитых лет.
К праздничному столу подходят с не меньшей скрупулёзностью.
Традиционная праздничная еда называется осэти рёри. Эти небольшие порции угощения размещены в ячейках специальной коробки дзюбако, и каждое из блюд имеет символическое значение. Например, кусочки померанца или икра означают пожелание детей в наступающем году; сладкий омлет с креветочной пастой — безмятежных дней; чёрные соевые бобы — здоровья; сардина в соевом соусе — хорошего урожая.
Также на стол подают варёные водоросли, рыбный пирог, рисовый десерт и пюре из сладкого картофеля с каштанами. Наедаться до отвала и вести шумные праздные разговоры не принято — во время трапезы члены семьи обычно размышляют о будущем и строят планы. О наступлении нового года в Японии возвещают ударов в колокол — в буддийских верованиях именно это число страстей одолевает человека, поэтому удары их прогоняют. С воцарением тишины начинаются «первые в этом году» посещения храмов, чайные церемонии и рассветы.
В первые дни января японцы молятся, навещают родственников, подсчитывают отправленные и полученные поздравления, а также играют.